Jak działają tłumaczenia AI (AI Translations) w easySales

Sprzedaż na międzynarodowej platformie oznacza, że dokumentacja produktu musi być w języku tego rynku. Tłumaczenia AI w easySales robią to za Ciebie — gdy wystawiasz produkt na zagranicznej platformie, nazwa, opis, kategoria i cechy są tłumaczone automatycznie przed wysłaniem oferty. Ten przewodnik wyjaśnia, jak to działa, gdzie sprawdzać i edytować tłumaczenia oraz jak Twoje zmiany trafiają na platformę.

Sprzedaż transgraniczna napotyka jedną oczywistą ścianę: kupujący w Budapeszcie lub Sofii chce czytać produkt w swoim języku, nie w Twoim. Tłumaczenie każdego produktu ręcznie się nie skaluje. Tłumaczenia AI w easySales burzą tę ścianę — Twój katalog pozostaje w jednym języku, a każda międzynarodowa oferta wychodzi przetłumaczona automatycznie.

Co robią tłumaczenia AI

Gdy wystawiasz produkt na platformie w innym języku, easySales automatycznie tłumaczy dokumentację produktu z języka Twojego katalogu na język platformy, zanim oferta zostanie wysłana. Nie ma nic do skonfigurowania wcześniej — to wystawienie oferty uruchamia tłumaczenie.

🏷️

Nazwa i opis

Nazwa i opis produktu, przetłumaczone na rynek docelowy.

🗂️

Kategorie

Nazwy kategorii przetłumaczone na język platformy.

📐

Cechy i wartości

Nazwy cech i ich wartości również są tłumaczone.

Automatycznie przy wystawieniu

Uruchamia się przy dodaniu oferty — bez osobnego kroku.

🔁

Odśwież tłumaczenie

Wygeneruj tłumaczenie od nowa jednym przyciskiem.

Kiedy powstają tłumaczenia

Nie uruchamiasz tłumaczeń jako osobnego kroku. Dodajesz ofertę na platformie, na której chcesz sprzedawać, a tłumaczenie generuje się z dokumentacji produktu i dołącza do oferty przy wysyłce.

Gdzie sprawdzać i edytować tłumaczenia

Aby zobaczyć i zmienić tłumaczenia wygenerowane dla produktu:

  1. Przejdź do Sklep online / wirtualny → Produkty i otwórz produkt do edycji.
  2. Kliknij zakładkę Translations.
Zakładka Translations produktu w easySales z przetłumaczoną nazwą, opisem, kategoriami i cechami według języka
Otwórz produkt i kliknij zakładkę Translations, aby sprawdzić każde przetłumaczone pole według języka.

Każdy język ma własną sekcję, w której możesz sprawdzić każde przetłumaczone pole — nazwę, opis, kategorie, cechy i ich wartości — i poprawić to, co nie brzmi dobrze. Aby wygenerować tłumaczenie od nowa, użyj przycisku Odśwież tłumaczenie.

Przycisk Odśwież tłumaczenie na zakładce Translations produktu w easySales
Użyj Odśwież tłumaczenie, aby wygenerować język od nowa, a następnie wyślij ofertę ponownie.

Wyślij swoje zmiany na platformę

Co jest tłumaczone — a co nie

Uwaga o jakości

Ponieważ tłumaczenia są generowane automatycznie, zalecamy sprawdzenie i poprawienie wygenerowanej treści, zanim na niej polegniesz — zwłaszcza nazw produktów, które mają największą wagę w wyszukiwaniu na platformie. Twoje poprawki są zapisywane na produkcie, więc tekst, który poprawiłeś, jest tekstem, który zostaje wysłany.

Karta nie jest wymagana
14 dni darmowego okresu testowego
Anuluj w dowolnym momencie

Sprzedawaj za granicą w każdym języku

Wypróbuj easySales za darmo przez 14 dni — wystawiaj na międzynarodowych platformach i pozwól tłumaczeniom AI zająć się językiem. Bez karty kredytowej.

Często zadawane pytania

Automatycznie. Gdy dodajesz ofertę na platformie w innym języku, easySales tłumaczy dokumentację produktu z języka Twojego katalogu na język platformy przed wysłaniem oferty. Nie uruchamiasz osobnego kroku tłumaczenia.

Otwórz produkt z poziomu Sklep online / wirtualny → Produkty, a następnie kliknij zakładkę Translations. Każdy język ma własną sekcję, w której możesz sprawdzić i poprawić każde przetłumaczone pole — nazwę, opis, kategorie, cechy i ich wartości.

Otwórz zakładkę Translations produktu i użyj przycisku Odśwież tłumaczenie, aby je wygenerować ponownie. Sprawdź, czy każde pole — w tym cechy i ich wartości — zostało wypełnione, a następnie przejrzyj wynik przed ponownym wysłaniem.

Edycja tłumaczenia na produkcie aktualizuje easySales, ale platforma otrzymuje nowy tekst dopiero po ponownym wysłaniu oferty. Po każdej edycji tłumaczenia wyślij ofertę ponownie z platformy.

Tak. W zakładce Translations produktu kliknij Odśwież tłumaczenie, aby wygenerować tłumaczenie od nowa. Pamiętaj, aby potem wysłać ofertę ponownie, żeby platforma pobrała nową wersję.

Są mocnym punktem wyjścia, ale ponieważ powstają automatycznie, zalecamy ich sprawdzenie i poprawienie — zwłaszcza nazw produktów. Twoje poprawki są zapisywane na produkcie, więc wersja, którą wysyłasz, to wersja, którą zatwierdziłeś.

Dwa przypadki pomijają tłumaczenie. Jeśli język Twojego katalogu już pokrywa się z językiem platformy, nie ma czego tłumaczyć. A kilka platform lokalizuje oferty po swojej stronie lub oczekuje treści już w języku lokalnym, więc tłumaczenia AI tam nie mają zastosowania.

Czy ten przewodnik był pomocny?